terça-feira, 17 de agosto de 2010

The Darkness of a Colourful Place

A Escuridão de um Lugar Colorido

I paint a blackboard with my wine and the vomit of yesterday,
trying to put and end in all of my happy but frustrated dreams.
Eu pinto um quadro-negro com meu vinho e o vômito de ontem
tentando pôr um fim em todos os meus felizes porém frustrados sonhos.

People talk easily while I just can't connect a single and simple sequence of ideas.
As pessoas conversam facilmente enquanto eu simplesmente não consigo conectar uma única e simples sequencia de ideias.

This is a grown up body of a kid who misses his mother chosing his clothes to take a walk.
This is a self called artist who doesn't please his own expectations and cry from the inside.
Este é um corpo crescido de uma criança que sente saudades de sua mãe escolhendo suas roupas para passear.
Este é um artista, por si mesmo entitulado, que não agrada suas próprias expectativas e chora por dentro.

There's no reason for tears but it's easy to find one,
and the several voices blame each other in vain.
Não há razão para lágrimas, mas é fácil encontrar uma,
e as diversas vozes culpam umas as outras em vão.

There's no soul,
there's only Rock and Roll...
Não há alma alguma,
há apenas o Rock and Roll...

terça-feira, 3 de agosto de 2010

Como Poderia Ser

Hoje poderia chover
E o céu acinzentar-se em seu tom mais escuro
E o vento cantar
E barulho nenhum ser maior que a água a cair

A cidade poderia desertar-se
E somente as folhas correrem por todos os lados
E o lodo tomando conta das ruas
E os raios serem a única luz existente

Hoje poderia tudo ter fim
E eu nu correr por todas as esquinas
E o frio trazer à pele a sensação do corte
E o som do trovão ser melodia

Hoje deveria ser o último dia
E todas as verdades então reveladas
E a solidão transformada em paz
E o desejo de morte suprido

Mas hoje faz sol
E há carros nas ruas
E pessoas conversando
E nada é como poderia ser...